Vamos bingar no Google da Microsoft?










O BackRub, criado por Larry Page a Sergey Brin, começou como uma ferramenta de busca de informação na internet do campus de Stanford em 1996. Com o sucesso, em 1998, Page e Brin se deram conta que era necessário um nome que expressasse melhor o que ele era.


O nome Google deriva do termo matemático Googol, que representa o número 1 seguido de 100 zeros. Isso mesmo. 1  depois de 100 zero, que indica a quantidade de informação capaz de processar. Além da boa aparência, o nome também é sonoro e remete a outras palavras como go, por exemplo. Era pra ser registrado como Googol e dizem, por erro, ficou Google.


Google virou o genérico de procurar. Dizemos "Vou gugar o nome dela". Estou gugando, ou seja, estou procurando. 

O Bing, da Microsoft, rival do Google, antes mesmo de ser criticado como ferramenta, recebeu várias críticas pelo nome.


Bing é um nome pequeno, fácil de pronunciar. Faz referência a Ring e principalmente a Bingo, palavra falada quando se acha alguma coisa esperada e ficamos muito contente com isso.

Além disso, Bing é um tipo de cereja. Os críticos dizem que mais uma vez que a Microsoft está imitando a Apple. Para a Microsoft o fato de ser cereja é bom, porque quando encontramos algo muito procurado, especial, dizemos que é a cereja do bolo.


O que com certeza vem dificultando a penetração do Bing, além do apego mundial e carinho a marca Google, além do que, Bing não fica bem como verbo. Em inglês, bang, bung a conjugação do verbo bingar também não são lá palavras que se dizem em casa.

Aqui no Brasil, assim como dizemos gugar, gugando, guguei, você vai dizer bingar, bingando, binguei?

A marca é Toyota e o dono é Toyoda. Defeito de fábrica?







O dono da Toyota, Akio Toyoda, foi ao Congresso Americano explicar o recall dos seus carros e acabou confundindo todo mundo, porque o nome da marca e seu nome têm uma letra diferente.

Uma versão diz que no Japão, o que é próspero leva o número 8. Lá, Toyoda é escrito com 10 traços e Toyota com 8. Daí a mudança. Além disso, nessa versão, o 10 é feito com dois traços que se cruzam, portanto, uma encruzilhada, um mal sinal para esse tipo de empresa.

A outra versão, que é melhor aceita em se tratando de Naming, diz que Toyoda é um nome comum no Japão, um nome do interior, que significa plantação de arroz e que remete a fertilidade. Dizem, que a mudança se deu para que o nome soasse menos rural e mais tecnológico.

Besta, era só mudar a plaquinha do nome na fábrica.








Os maiores cases de naming que não deram certo são de carros. Claro, o carro foi o primeiro produto globalizado, foi o pioneiro a enfrentar por ai a fora o significado dos seus nomes.

Na década de 80, a GM lançou o Chevy Nova. Por aqui, tudo bem. Mas no México ou na Espanha onde ele chegou, No-va quer dizer "Não Vá".

A Pajero nem chegou com esse nome na Espanha. Lá, Pajero é alguém que se masturba com frequência.

O Naming posiciona melhor o produto no mercado com menos custos em publicidade. A Besta, por exemplo, chegou aqui no Brasil e gastou muitos e muitos reais para que as pessoas aceitassem o carro estranho, com nome mais estranho ainda.

Além de significar aquele que é bobo, é o nome da mulher do burro. E pior, significa também aquele ser que não se menciona, o 666. 

O melhor nome é o que vai precisar de menos publicidade, ele se posiciona com apena uma palavra. Nos casos acima, uma palavrinha só, dificultou demais a vida desses produtos.

LimonNada, um case de Naming da Coca-Cola na Espanha e Portugal.


























13,5% de suco de limão, água e açucar. A simplicidade desse produto sem conservantes foi bem expressada em seu nome, que traduz que o produto é:  uma limonada sem conservantes

Limon&Nada. Na Espanha quando queremos dizer "E mais nada" dizemos "E nada". Em Portugal também. 

Um bom nome que expressa seu atributo com simplicidade, humor e originalidade de seu nome segue como posicionamento em suas campanhas, afinal, como já definimos, o nome é um discurso fundante.

Danette, Danoninho e DanUp da Dan-no-ne.






Muita gente pensa que a Danone é italiana ou francesa. Mas foi o catalão Isaac Carasso quem começou a fabricar iogurte na Espanha do pós-guerra, por conta de suas qualidades medicinais.

O nome da marca vem do apelido do seu primeiro filho, Daniel.

Dan + One(primeiro filho em inglês) = Danone

Hoje, a arquitetura da marca Danone têm coerência fonética, todas começam com DAN : Danette, Danonininho, DanUp etc.

A coerência fonética ou semântica da arquitetura da marca também é adotado pela sua concorrente Nestlé com sues  Nescafé, Nescau, Neston etc.

Há outros tipos de coerência de naming na arquitetura da marca, a exemplo da SEAT, que dá nome de cidades da Espanha a seus carros: o Córdoba, Ibiza, Toledo, Altea. Em certa época, eles também andaram aqui pelo Brasil

Leia alto o nome desse restaurante: Paco Meralgo.







Na Espanha, Tapa é algo que se come enquanto se bebe cerveja ou vinho. Um tipo de tira-gosto. Cada região tem a sua especialidade. As tapas vão desde pequenos sanduíches, pedacinhos de tortilla ou jamón, à bolhas de espuma de cenoura. Enfim, uma grande variedade que dá água na boca o suficiente para encerrar a descrição por aqui.

Por isso, se diz que estamos tapeando o estômago.

O nome de um dos mais famosos bares de Tapas de Barcelona é muito interessante:
Paco Meralgo.

Parece um nome patronímico, ou seja, de uma pessoa. Explico. O apelido de Francisco, em espanhol é Paco. Como Chico é apelido de Francisco. E Meralgo parece um sobrenome.

Paco Meralgo é um nome divertido e que traduz bem o clima desse bar de tapas. Quem vai, com certeza, vai pracomeralgo.

Bandeira Branca. Agência de comunicação para mediar conflitos entre consumidores e marcas.









Drapeau Blanc, ou Bandeira Branca, é o nome da agência de comunicação francesa, especializada na gestão de crise de confiança entre marcas e consumidores.

A marca contrata a Drapeau Blanc quando percebe consumidores insatisfeitos com sua reputação em alguma ação promocional ou publicidade e age rapidamente para recuperar sua imagem. Ela atua principalmente nas redes sociais.

A proposta é ótima e o nome mais ainda. A bandeira branca indica o momento em que uma das partes abre espaço para a mediação, com sua redenção ou negociação. 

Com certeza, trabalho de uma grande agência de Branding.

www.drapeau-blanc.com
Fonte: www.naming-consultants.fr

A pergunta que não cala. Por que Apple?











Ainda bem que Steve Jobs e Steve Wozniak  não foram tão simplistas e colocaram o nome da empresa de Steves, ou SteveTwice, o que a maioria dos clientes faz querendo imortalizar seu próprio nome e afundando uma promissora empresa.

Há algumas versões plausíveis e não tão plausíveis para o nome Apple.

A primeira diz que o computador já estava para ser lançado e eles ainda não tinham criado o nome da empresa. Enquanto Wozniak comia uma maçã, Steve Jobs disse que se ele não tivesse uma ideia melhor até a hora do registrar, ela se chamaria maçã. 

A segunda hipótese, diz que a primiera logo da empresa não representa uma maçã, mas Isaack Newton. Nesta logo, ele está em sua clássica posição recostado numa macieira, com uma maçã prestes a cair em sua cabeça. A maçã simboliza o desejo do conhecimento de quem a morde.

Dizem também, que os dois Steve viviam na pendenga e comiam muita maça.  Outra versão diz que Apple, na ordem alfabética,  vem antes de Atari, onde Jobs trabalhou.

Outra hipótese: o nome de um álbum dos Beatles. E por conta disso, o primeiro precesso movido contra a Apple. Aliás, outras empresas processaram a Apple por conta de naming e recenetemente a Fujtisu por conta do iPad.

Para finalizar, McIntosh é uma tipo de maçã comum nos EUA, dai o nome dos computadores Macintosh.


www.naming-consultants.fr